Dein Warenkorb ist gerade leer!
Geschrieben bei Steve Skaith / Mike Jones / Ron Keefe
Looking at the water
Through the spaces of an iron-ore train
The water eddies round the rushes
And Eddies round at my house, insane.
The breakers in the distance
Cut the air like the crackle of a CB rig.
They found a crack in Eddie
And they tore it down, and snapped him like a twig.
His head is full of Goose Green
Tastes the smoke from the damp grass, well alight
And Eddie’s waiting for the choppers
And he goes on waiting long into the night.
And I thought I heard a voice
Didn’t someone here just whisper, „Rejoice“.
The harbour’s filled with newsmen,
Little boats go bobbing, like a Dunkirk repeat
To a train ride and a welcome
And „Well done, Eddie“ right across the street.
The water’s grey and choppy
On the Lake out by the fairground big wheel.
We could circle it forever
But we’d never guess the way that Eddie feels.
Zwischen den Waggons eines vorbeifahren-den Zuges sehe ich, wie das Wasser des Sees sich kräuselt. Bei mir zu Hause sitzt Eddie, er ist verrückt geworden. In der Ferne hörte er das Meeresrauschen. Es klang wie das Knistern beim CB-Funk. Eddie hatte einen Knacks abbekommen, und als sie ihn gefunden hatten, machten sie ihn völlig kaputt. Jetzt ist er in Gedanken immer noch auf dem Schlachtfeld von Goose Green und wartet bis spät in die Nacht, daß die Hubschrauber ihn abholen. „Freuet euch !“ sagte Margaret Thatcher, als die Nachricht vom Sieg auf den Falklands kam. Bei der Rückkehr der Soldaten wimmelt es im Hafen vor Zeitungsleuten. Kleine Boote schaukeln auf und ab, wie 1940 vor Dünkirchen, als die geschlagene britische Armee von einer riesigen Menge von Zivilschiffen aufgelesen und gerettet wurde. Mit dem Zug geht ’s weiter zum großen Empfang, und einer ruft: „Gut gemacht, Eddie!“ Wir könnten auf dem Rummelplatz am See endlos Riesenrad fahren, wir wüßten immer noch nicht, was Eddie fühlt.